|
彼岸花 相關檔案 簡介; 錄影 (1); 製作背景 (16); 節目冊 (1); 文宣 (2); 新聞 (6); 劇評 (1); 文章 (2); 劇照 (1); 小傳 (16) 1. | 資料類型:錄影 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:閩南語 |
1. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 2. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 3. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 4. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:說明劇團發展歷史背景、文化貢獻、最新作品《彼岸花》簡介,以及製作精緻歌子戲為宗旨。 | 5. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 6. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 7. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 8. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇中人物簡介 | 9. | 資料類型:製作背景 作者:洪清雪 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇本改編家表示精典的愛情故事都顯示了人類對愛情的追求。改編者基於已有的劇本架構上修飾文字。 | 10. | 資料類型:製作背景 作者:江佩玲 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:編劇自述在編寫歌仔戲的起始機緣和重回戲圈的夢想實現。 | 11. | 資料類型:製作背景 作者:張健 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:來自中國大陸的導演訴說製作《彼岸花》的波折與辛苦,並感謝眾人的支持。 | 12. | 資料類型:製作背景 作者:陳德利 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:本劇場景設於十九世紀中葉臺灣繁榮港埠艋舺,漳泉兩大移民族群械鬥為背景,訴諸自由與愛情之難能可貴。 | 13. | 資料類型:製作背景 作者:柯銘峰;周以謙;林永志 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:說明《彼》劇中的唱腔和編曲等音樂設計。 | 14. | 資料類型:製作背景 作者:劉鐘元 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:製作人說明《彼岸花》的製作背景,強調本劇為本土原創,並提到政府不重視本土戲劇。 | 15. | 資料類型:製作背景 作者:張維文 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:舞台設計在上半場著墨於空間和場景以鋪陳故事;下半場則轉向呼應主角的心理狀態,預示悲劇的結局。 | 16. | 資料類型:製作背景 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:分場劇情簡介 |
1. | 資料類型:節目冊 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:節目冊含劇團簡介、分場大綱、一篇文章、製作團隊理念、演職員名單、演職員簡介以及角色簡介。 |
1. | 資料類型:文宣 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:2001 年演出宣傳單 | 2. | 資料類型:文宣 出版單位:河洛歌子戲 日期:2010 語言:中文 摘要:2010 年演出宣傳單 |
1. | 資料類型:新聞 作者:任青莉 出處:自立晚報 出版地:臺北 日期:2001/2/27 語言:中文 摘要:簡介本劇,將於三月三十日假臺北國家劇院首演。 | 2. | 資料類型:新聞 作者:趙靜瑜 出處:自由時報 出版地:臺北 日期:2010/3/24 語言:中文 摘要:電影《艋舺 》票房大賣,電影場景帶人重遊艋舺歷史老街區。順此潮流,河洛歌子戲團重新推出近 10 年前作品《彼岸花》。 | 3. | 資料類型:新聞 作者:郭士榛 出處:人間福報 出版地:臺北 日期:2010/3/25 語言:中文 摘要:本劇場景設於一百五十年前的萬華,當時為兵家必爭的熱鬧港口。 | 4. | 資料類型:新聞 作者:汪宜儒 出處:中國時報 出版地:臺北 日期:2010/2/24 語言:中文 摘要:編劇江佩玲指出,本劇時空設定在一百五十年前的艋舺,為當時臺灣最重要的對外港口,也是泉、漳兩個族群的械鬥事件所在。重唱版本將凸顯當年艋舺移民之時代風華。 | 5. | 資料類型:新聞 作者:羅融 出處:新台灣新聞週刊 出版地:臺北 日期:2001/3/24-30 語言:中文 摘要:此評論讚譽本劇在題材、人物塑造,和新式唱腔,皆具獨創性,以吸引年輕一輩的觀眾欣賞傳統本土戲劇。 | 6. | 資料類型:新聞 作者:郭士榛 出處:中央日報 出版地:臺北 日期:2001/3/8 語言:中文 摘要:本劇以佛家用語「彼岸花」命名,意指前生、來世。它意味一塊淨土,種子在此靠著愛和緣份滋養、開花。 |
1. | 資料類型:劇評 作者:吳文智 出處:今周刊 出版地:臺北 日期:2001/3/18 語言:中文 摘要:本劇巧妙借用西方經典《羅密歐與茱麗葉》並具有臺灣歷史與地理的地方色彩。 |
1. | 資料類型:文章 作者:林谷芳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:在戲曲的革新中,音樂極為重要。作者對河洛歌仔戲音樂的擴充與發展感到欣慰。 | 2. | 資料類型:文章 作者:雷碧琦 出處:莎士比亞與亞洲:莎士比亞年鑑第十七期 出版地:路易斯頓 出版單位:艾德溫麥倫出版社 冊、期:17 日期:2010 頁碼:199-232 語言:英文 摘要:本文回顧歌仔戲與越劇的發展史,透過分析兩齣歌仔戲版之《羅密歐與茱麗葉》與兩齣越劇版之《哈姆雷》,探討莎士比亞這個西方權威如何替此二劇種服務。 |
1. | 資料類型:劇照 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 摘要:兩張劇照 |
1. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:藝術總監簡介 | 2. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:舞台監督簡介 | 3. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:演員簡介 | 4. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:劇本改編簡介 | 5. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:編劇簡介 | 6. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:唱腔設計簡介 | 7. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:燈光設計簡介 | 8. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:副導演簡介 | 9. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:司鼓簡介 | 10. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:製作人簡介 | 11. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:演員簡介 | 12. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:演員簡介 | 13. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:導演介 | 14. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:舞台設計簡介 | 15. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:音樂設計簡介 | 16. | 資料類型:小傳 出處:《彼岸花》節目冊 出版地:臺北 出版單位:河洛歌子戲 日期:2001 語言:中文 摘要:身段指導簡介 |
|