戲劇製作《羅密歐與茱麗葉
資料類型:製作背景
作者:紀蔚然
題名:來點新的
出處:《羅密歐與茱麗葉-獸版》節目冊
出版地:臺北
出版單位:國立臺灣大學,戲劇學系
日期:2008/5/23
語言:中文
摘要:原劇既悲且喜,非常荒謬。作者期待新的詮釋。
 我一向認為,莎士比亞具備著詭異的人生觀和病態的幽默感,因為他的悲劇很像喜劇,他的喜劇卻又很像悲劇。例如,被歸類為喜劇的《威尼斯商人》讀起來令人感悲,而被歸類為悲劇的《羅密歐與茱麗葉》卻不時引人發噱。

這可能是我個人的問題,也可能是大部分當代讀者的感受。我想,原因之一是劇中人物表達的方式不符合這個年代,以及我生長的文化。另外一個主因是,莎士比亞築構的情節總是那麼八點檔,總是荒謬至極。

故事總是從結尾開始編起的。為什麼羅密歐和茱麗葉會做那些傻事,為什麼無聊的僧侶要管那麼多閒事?因為,莎士比亞把它設定為一齣悲劇,因為作者不讓兩個年輕人的愛情有善果。因此,他從起頭就一直鋪陳,順著早已規劃好的悲慘之路一直走下去,直到兩人自殺身亡。從這角度來看,莎士比亞的劇本不是反映了什麼永恆的人生道理,而是反應了當時編劇的伎倆與常規。若我們在他的劇本裡感受到人生與人性的對照,那是身為讀者的我們自己帶來的。

導演也是讀者,演員與設計部門的參與者也都是讀者。這齣野獸版的《羅密歐與茱麗葉》令人期待,因為我很好奇這幾位讀者合力為這部劇作注入了什麼新的感受。